Las versiones traducidas de los contratos y políticas legales se proporcionan únicamente para que el usuario pueda comprender las versiones en inglés. Las traducciones de los contratos legales no establecen ningún vínculo legal, por lo que no sustituirán a las versiones originales en inglés ni tendrán validez. En caso de conflicto o disputa, esta relación contractual estará regida por las versiones en inglés de los acuerdos y políticas, y prevalecerán sobre las versiones en otros idiomas.
GoDaddy - Divulgación de la Ley de Servicios Digitales
A los fines de la Ley de Servicios Digitales (“DSA”) de la UE, hemos calculado la cantidad estimada promedio de destinatarios activos mensuales en Europa de nuestra plataforma de dominios, que permite buscar y mostrar los dominios libres a través de diferentes sitios web, incluido este sitio web. El resultado estimado, calculado como un promedio del período de seis meses que finalizó el 31 de enero de 2026, fue de 1,637,683. La cifra representa la suma de destinatarios activos en todos nuestros sitios web relevantes, incluidas las marcas afiliadas, que operan en esa plataforma de dominio subyacente, y que podrían definirse como una plataforma en línea de conformidad con la ley DSA.
Tenga en cuenta que esta cifra es una estimación. En algunos casos, debido a la forma en que nuestros sistemas operan y rastrean dicha información, es posible que hayamos tenido que basarnos en estimaciones informadas y/o cifras redondeadas para compilar esta divulgación. Tenga en cuenta que los datos disponibles en la actualidad pueden incluir destinatarios activos en países europeos fuera de la UE. El cálculo de los destinatarios activos mensuales promedio también puede verse sujeto a la incertidumbre relacionada con la metodología aplicable, así como a ciertas limitaciones técnicas y jurídicas.
Informes de transparencia
Informe de transparencia de la DSA 2024
Informe de transparencia de la DSA 2025
Las versiones traducidas de los contratos y políticas legales se proporcionan únicamente para que el usuario pueda comprender las versiones en inglés. Las traducciones de los contratos legales no establecen ningún vínculo legal, por lo que no sustituirán a las versiones originales en inglés ni tendrán validez. En caso de conflicto o disputa, esta relación contractual estará regida por las versiones en inglés de los acuerdos y políticas, y prevalecerán sobre las versiones en otros idiomas.